E小说

手机浏览器扫描二维码访问

第10章 他希冀天国的锦缎(第1页)

第10章他希冀天国的锦缎

banner"

>

HeWishesfortheClothsofHeaven

[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats

作者简介

威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats(1865-1939),爱尔兰杰出的诗人与剧作家。

他深受斯宾塞、雪莱的影响,后来又接受了布莱克以幻景表达诗意的艺术手法。

他诗风独特,“汲取浪漫主义和唯美主义的抒情而不流于铺张,融合现代派的新颖和奇幻而不艰深晦涩”

叶芝一生创作了大量与爱尔兰传统文化相关的诗歌、戏剧和散文,旨在捍卫和弘扬爱尔兰民族文化。

他的抒情诗以洗练的口语和含义丰富的象征手法,达到了较高的艺术成就,具有深刻的感染力。

突出的诗作有《当你老了》《驶向拜占庭》《丽达与天鹅》等。

叶芝于1923年获得诺贝尔文学奖。

若我有天国的锦缎,

以金银色的光线编织,

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

以及黎明和黄昏错综的光芒,

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;

就把我的梦铺展在你的脚下,

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

HadItheheavens’embroideredcloths,

&withgoldena,

Theblueandthedimandthedarkcloths

ofnightandlightandthehalf-light,

Iwouldspreadthederyourfeet:

ButI,beingpoor,haveonlymydreams;

Ihavespreadmydreamsunderyourfeet,

&lybecauseyoutreadonmydreams.

作品赏析

这是诗人为他倾慕的女子茅德·冈(MaudGonne)所写的诗篇之一。

茅德·冈虽然拒绝了他的求婚,但他们依然保持着那份友谊。

诗人将心爱的女子比作王后,希望用五彩缤纷的织锦为她铺作地毯。

这绚丽的织锦可与天上朝飞暮卷、变幻莫测的云霞相媲美。

而事实上,他所能给的只有他最珍贵的梦想——他的诗歌、心血及一切。

诗人用委婉的语气,表现出真挚的情意,希望获得对方的欢心,达成所愿。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
步步生香:嫡女医妃

步步生香:嫡女医妃

火柴男,也敢不要本小姐?她凝眸嘲笑,为夫体壮,不是火柴,不然试试。一个病秧子,竟然如此大言不惭,好,试试就试试,新婚命短,别怪她辣手摧夫。黄狼送来的弃婴,成为调香世家的嫡女,舅父惹来横祸,...

皇后

皇后

她知,他袖纳乾坤天下,谋一旨姻契,只为金戈征伐。她知,他染尽半壁河山,许一世执手,不过一场笑话。她知,九重帘栊之后,他的金锁甲只为另一个她卸下。君兮君亦知...

每日热搜小说推荐